Blogtrottr
[好雷] 萬能鑑定士Q 蒙娜麗莎之心得(無重要劇透
Nov 3rd 2014, 18:44, by davidwu0123
作者 davidwu0123 (神取草)
看板 movie
標題 [好雷] 萬能鑑定士Q 蒙娜麗莎之心得(無重要劇透
時間 Mon Nov 3 18:44:53 2014
這篇心得盡量避免洩漏重要劇透,會寫的主因還是我個人覺得這部作品不錯。 我沒有看過原作,不過有從一起看的友人那了解一下背景。雖然這部電影的劇情是改 編自小說最新進度,劇情的質量跟密度很高。前面用第一集開頭帶出女主角的能力以及男 女主角之間的關係,只是也因此導致最高潮的部分我覺得節奏沒有掌握的很好。 劇情連續逆轉了數次,除了消化不良外,觀眾的情感的起伏也可能稍稍跟不上劇情。 這一點從片中需要利用回想鏡頭來找的細微線索非常多,以及有幾句比較重要的台詞帶得 很趕看得出來。若不是節奏問題,那些翻轉的橋段會更精彩。順帶一提,一開始出現的總 編收尾沒讓他出來一下,連肯定男主角的篇幅都沒時間給了啊。 此外,在跟男主角通電話的那一段再次利用了片頭,也就是小說第一集的方法推理, 更加表示它並不是單純把兩集的片段拼在一起,而有適當的前後呼應。雖說如此,我個人 覺得光靠那點線索推理實在有點腦補過多。 另一個節奏比較不喜歡的地方是火災的那段。劇組試圖在那一個場景與女主角所在的 場景之間輪流切換來營造緊張感,但火根本就不會燒那麼慢,因此我是覺得有點矯情。如 果真的要營造這種緊張感,應該要再把火災的那個場景的時間軸拉前一點(這樣火燒那麼 慢也比較合理了)。 雖然上述看似許多缺點,但一考量到這是為了照顧沒看過原作的觀眾,我就能夠接受 。而且扣掉火災那段之外,劇情基本上結構很完整,我只不過是雞蛋裡挑骨頭,故事跟人 物本身都還是喜歡的。 也多虧這部電影,讓我對原作小說產生了很大的興趣。在電影結束,正要播放工作人 員清單時,字幕還顯示原作中文版的代理為圓神出版社。聽說這是因為書好像在台灣賣得 不是很好。不知道這樣看一場電影對他們有沒有幫助?不然就得買書支持一下了。 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.60.201 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1415011496.A.8A1.html ※ 編輯: davidwu0123 (118.167.60.201), 11/03/2014 18:45:23 ※ 編輯: davidwu0123 (118.167.60.201), 11/03/2014 18:48:12
推 crescentalle : 這部真的是近期難得的推理電影佳作,我也沒看過原著 11/03 18:55
→ crescentalle : 除了最後的反轉收太快,有點跟不上外,節奏的問題我 11/03 18:56
→ crescentalle : 覺得還好,但也同意最後火燒得太慢,有點扯XD 11/03 18:56
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
kko2oj3x91bmh
派遣女醫x線上看 派遣女醫x劇情 派遣女醫x第2部 派遣女醫x 線上 派遣女醫x 2 派遣女醫x 2線上看 派遣女醫x第二部 派遣女醫x第2部線上看
kko2oj3x91bmh 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )