close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
At Home Yoga Retreat

Everything you need to enjoy a weekend yoga retreat in your own home!
From our sponsors
故宮出國展覽!「翠玉白菜」跟「肉形石」的英文怎麼說?
Jun 20th 2014, 11:31, by 周強

圖片來源:peellden @ wikipedia , CC BY-SA 3.0

台灣躋身世界五大博物館的故宮博物院,其中的鎮宮之寶以及最受歡迎的翠玉白菜與肉形石,首次「出國」到國外展出,目的地日本據說是「舉國來求」,預售票更是秒殺一空!

外國人把「翠玉白菜」稱為jade cabbage,而把「肉形石」稱為meat-shaped stone,兩者都可謂妙譯。英語裡的包心菜或甘藍菜是cabbage,在國外超級市場的蔬果區很常見。而jade是「玉」、「玉石」,用jade cabbage來指這件稀世珍寶的「翠玉白菜」,算是簡單易懂。

何不趁此機會,寫一封email給住在東京的日本友人,告訴他這個令人雀躍的好消息!不用多,三句英文即可。

翠玉白菜與肉形石赴日展出,在日本已是轟動,你可以問她是否知道台灣故宮博物院超過200件的文物工藝品已經抵達日本,準備展出3個月了?

Do you know that more than 200 of artifacts from Taiwan’s Palace Museum arrived in Japan for a three-month exhibition?(你知道嗎,超過200件來自台灣故宮博物院的工藝品抵達了日本,為期展出三個月?)

artifact [ˋɑrtɪ͵fækt] (n.) 工藝品
exhibition [ˏɛksə`bɪʃən] (n.) 展覽(會)

此批展品中,包括了最有名、也最無價之寶的「翠玉白菜」和「肉形石」。「價格」的英語字彙是price,配上字尾「-less」(無…的),所以priceless是「無價的」,意指它們可是稀世珍品,有錢也買不到!

These artifacts include the most priceless and famous jade cabbage and meat-shaped stone.(這些工藝品包括最寶貴與出名的翠玉白菜與肉形石。)

priceless [ˋpraɪslɪs] (a.) 無價的、貴重的、稀世之珍的
famous [ˋfeməs] (a.) 著名的、出名的

此次在日本的展出國寶,最大的賣點除了「翠玉白菜(jade cabbage)」與「肉形石(meat-shaped stone)」之外,就是第一夫人(first lady)周美青以榮譽團長身份出訪。

In Tokyo, you will see our First Lady, who has been appointed the head of the delegation to attend the opening of the exhibition.(在東京,你將會看到我們的第一夫人,她被任命為代表團的團長,參加展覽會的開幕。)

appoint [əˋpɔɪnt] (v.) 任命、指派
delegation [͵dɛləˋgeʃən] (n) 委派;代表團

簡單的三句中,你也學到了3個國際職場與多益測驗的重要字:exhibition(展覽)、appoint(任命指派)、delegation(代表團)。

快來試一試身手:

The exhibition of German sculpture will be on ______ for the next twelve weeks at the Richter Art Museum.

(A) display
(B) appearance
(C) arrangement
(D) survey

解析:

本題的正確答案是(A)。破題的關鍵字就是exhibition,是「展覽、商展、博覽會」,它是多益測驗的高頻字,亦是國際職場的核心字彙。因為是「展覽」,所以配上「展出」的片語 「on display」。

答案(B)出現、答案(C)安排、答案(D)測量、調查,皆不符句意。本題全句為「德國雕塑展將在未來的12週於Richter美術館展出。」

以下是給日本友人的email:

Hi, Sayuri,

Do you know that more than 200 of artifacts from Taiwan’s Palace Museum arrived in Japan for a three-month exhibition? These artifacts include the most priceless and famous jade cabbage and meat-shaped stone. In Tokyo, you will see our First Lady, who has been appointed the head of the delegation to attend the opening of the exhibition.

Regards,
John

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    kko2oj3x91bmh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()